【凯旋而归这个词正确吗】一、
“凯旋而归”是一个常见的汉语成语,常用于描述战士、运动员或成功归来的人。这个词语在语法和语义上是正确的,但在实际使用中需要注意其适用场景。
“凯旋”指的是胜利归来,“而归”表示返回,组合起来就是“胜利归来”的意思。因此,“凯旋而归”整体表达的是“胜利后返回”的含义,语义通顺,结构合理。
然而,在现代口语中,许多人更倾向于直接说“凯旋”或“归来”,而较少用“凯旋而归”。这是因为“而归”在现代汉语中较为书面化,显得有些古板或不够简洁。此外,有些人可能会误以为“凯旋而归”是重复用词,因为“凯旋”本身已经包含了“归来”的意思。
总的来说,“凯旋而归”是正确的,但是否适合使用,取决于具体的语境和表达风格。
二、表格对比分析
项目 | 内容说明 |
词语构成 | “凯旋” + “而归” |
词义 | 指胜利后归来,多用于形容战士、运动员等成功返回 |
语法结构 | 正确,符合汉语的连词用法(“而”表示承接关系) |
使用频率 | 在正式或书面语中较常见,日常口语中较少使用 |
是否重复 | 不算重复,但“凯旋”已含“归来”之意,部分人认为略显冗余 |
适用场景 | 多用于新闻报道、文学作品、演讲稿等正式场合 |
现代用法 | 可简化为“凯旋”或“归来”,更符合现代汉语习惯 |
常见错误 | 误认为是错误用法,或误以为“而归”多余 |
三、结语
“凯旋而归”作为一个成语,从语言学角度来看是正确的,但在实际应用中需根据语境灵活选择。如果追求简洁明了,可以选择“凯旋”或“归来”;如果需要更正式、书面化的表达,则“凯旋而归”仍是合适的选择。