【dissuade造句】在英语学习中,“dissuade”是一个常见但容易被误解的动词。它表示“劝阻、阻止某人做某事”,与“discourage”有些相似,但用法上有所不同。为了帮助学习者更好地掌握这个词的使用方式,以下是一些典型例句,并结合不同语境进行总结。
一、
“Dissuade”通常用于表达通过劝说或劝阻的方式,使某人放弃某个想法或行动。它的主语通常是人或机构,而宾语则是被劝阻的对象。与“discourage”相比,“dissuade”更强调“说服”的过程,而不是单纯地表现出不鼓励的态度。
在实际使用中,要注意搭配结构:“dissuade someone from doing something”。例如:“The doctor dissuaded him from smoking.” 这句话的意思是“医生劝他不要吸烟”。
此外,虽然“dissuade”和“discourage”都可以表示“劝阻”,但在正式或书面语中,“dissuade”更为常用。在口语中,“discourage”可能更常见。
二、例句汇总表
中文意思 | 英文句子 | 用法说明 |
医生劝他不要吸烟 | The doctor dissuaded him from smoking. | 表示劝阻某人不要做某事 |
父亲劝我不要去冒险 | My father dissuaded me from taking the risk. | 强调劝说的过程 |
我们劝他们不要投资这个项目 | We dissuaded them from investing in the project. | 用于建议或劝阻他人 |
她劝我不要相信那个人 | She dissuaded me from trusting that person. | 用于情感或信任相关的劝阻 |
公司劝员工不要离职 | The company tried to dissuade employees from leaving. | 用于组织或公司层面的劝阻 |
警察劝告司机不要酒后驾车 | The police dissuaded the driver from driving after drinking. | 用于法律或安全相关的情境 |
三、注意事项
- “Dissuade”常与“from”连用,构成固定搭配。
- 主语一般是人或组织,而不是抽象概念。
- 在正式写作中,优先使用“dissuade”而非“discourage”。
- 注意与“prevent”、“stop”等词的区别,后者更强调“阻止”而非“劝阻”。
通过以上例句和总结,可以更清晰地理解“dissuade”的用法和语境,帮助提高英语表达的准确性和自然度。