首页 > 生活常识 >

dissuade造句

2025-09-06 02:18:47

问题描述:

dissuade造句,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-09-06 02:18:47

dissuade造句】在英语学习中,“dissuade”是一个常见但容易被误解的动词。它表示“劝阻、阻止某人做某事”,与“discourage”有些相似,但用法上有所不同。为了帮助学习者更好地掌握这个词的使用方式,以下是一些典型例句,并结合不同语境进行总结。

一、

“Dissuade”通常用于表达通过劝说或劝阻的方式,使某人放弃某个想法或行动。它的主语通常是人或机构,而宾语则是被劝阻的对象。与“discourage”相比,“dissuade”更强调“说服”的过程,而不是单纯地表现出不鼓励的态度。

在实际使用中,要注意搭配结构:“dissuade someone from doing something”。例如:“The doctor dissuaded him from smoking.” 这句话的意思是“医生劝他不要吸烟”。

此外,虽然“dissuade”和“discourage”都可以表示“劝阻”,但在正式或书面语中,“dissuade”更为常用。在口语中,“discourage”可能更常见。

二、例句汇总表

中文意思 英文句子 用法说明
医生劝他不要吸烟 The doctor dissuaded him from smoking. 表示劝阻某人不要做某事
父亲劝我不要去冒险 My father dissuaded me from taking the risk. 强调劝说的过程
我们劝他们不要投资这个项目 We dissuaded them from investing in the project. 用于建议或劝阻他人
她劝我不要相信那个人 She dissuaded me from trusting that person. 用于情感或信任相关的劝阻
公司劝员工不要离职 The company tried to dissuade employees from leaving. 用于组织或公司层面的劝阻
警察劝告司机不要酒后驾车 The police dissuaded the driver from driving after drinking. 用于法律或安全相关的情境

三、注意事项

- “Dissuade”常与“from”连用,构成固定搭配。

- 主语一般是人或组织,而不是抽象概念。

- 在正式写作中,优先使用“dissuade”而非“discourage”。

- 注意与“prevent”、“stop”等词的区别,后者更强调“阻止”而非“劝阻”。

通过以上例句和总结,可以更清晰地理解“dissuade”的用法和语境,帮助提高英语表达的准确性和自然度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。