【丰年好大雪的原文及翻译】一、
“丰年好大雪”这一说法源自《红楼梦》中的一段诗句,原句为“好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净”。这句话出自第五回,是贾宝玉在太虚幻境中所见的判词之一,寓意繁华落尽、世事无常。
虽然“丰年好大雪”并非原文中的直接表述,但在文学解读和民间传说中,它被引申为对盛世之后衰败的隐喻。这种说法常用于形容社会繁荣后可能面临的动荡或危机。
本文将整理与“丰年好大雪”相关的原文内容,并提供相应的翻译,帮助读者更好地理解其背后的文学意义与历史背景。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净。 | 好像食物吃完后鸟儿飞向树林,最后只剩下一片白茫茫的大地,什么也没有了。 |
丰年好大雪,穷人的日子更难熬。 | 在丰收的年景下,大雪却让穷人更加艰难。 |
雪落无声,丰年不富。 | 大雪悄然落下,即使丰收也未必富裕。 |
丰年有雪,灾祸将至。 | 丰收之年遇到大雪,预示着灾难即将来临。 |
丰年好大雪,人心不安宁。 | 在丰收的好年景里,大雪带来的是人心的不安。 |
三、结语
“丰年好大雪”虽非出自原著,但其背后蕴含的哲理值得深思。它提醒人们,即使在繁荣盛世,也要警惕潜在的风险与变化。无论是文学作品还是现实生活,这种警醒都具有重要的现实意义。
通过以上原文与翻译的整理,我们可以更清晰地理解这一说法的文化内涵与历史背景。希望本文能为读者提供有价值的参考。