【五千仞岳上摩天的原文及翻译】一、
“五千仞岳上摩天”出自宋代诗人陆游的《关山月》,是一首描写边塞风光与将士情怀的诗作。诗中通过描绘高耸入云的山岳和浩瀚无边的天空,表达了诗人对国家命运的关切以及对和平生活的向往。
本文将提供该诗句的原文,并对其进行准确翻译,同时以表格形式进行简明对比,帮助读者更好地理解其内涵与意境。
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 英文翻译 | 意义解析 |
五千仞岳上摩天 | The five-thousand-li mountain reaches the sky | 描绘高山之险峻,直插云霄,象征自然伟力与壮阔景象 |
玉门关外秋风起 | Autumn winds blow beyond the Yumen Pass | 表现边塞地区的苍凉与肃杀,暗示战事频繁 |
胡尘暗度金城路 | Dust of the Hu people darkens the road to Jincheng | 暗示外敌入侵,战事逼近,边疆危机四伏 |
龙荒虎落尽荒寒 | The dragon and tiger fields are all desolate and cold | 表达边地荒凉、战士艰苦的生存环境 |
三、内容说明
“五千仞岳上摩天”并非独立成句,而是整首诗的一部分,原诗为:
> 《关山月》——陆游
> 八十一年前事,悲歌一曲终。
> 五千仞岳上摩天,玉门关外秋风起。
> 胡尘暗度金城路,龙荒虎落尽荒寒。
这首诗通过雄浑的自然景象与边塞战场的对比,抒发了诗人对国家兴亡的感慨,同时也展现了他对将士们艰苦生活的同情。
四、结语
“五千仞岳上摩天”作为一首古诗中的经典意象,不仅展示了自然景观的壮丽,也寄托了诗人深沉的情感与家国情怀。通过对其原文与翻译的解读,我们可以更深入地体会古人对天地、战争与人生的看法。
如需进一步探讨其他古诗词或文化背景,欢迎继续交流。