首页 > 精选知识 >

湘夫人原文及翻译

2025-10-31 18:45:03

问题描述:

湘夫人原文及翻译,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-10-31 18:45:03

湘夫人原文及翻译】《湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原所作的《九歌》中的一篇,属于祭祀神灵的乐歌。全诗以浪漫主义的手法描绘了湘水之神——湘夫人的形象,表达了对美好事物的向往和对理想境界的追求。以下是对《湘夫人》原文及其翻译的总结与整理。

一、

《湘夫人》通过细腻的描写和丰富的意象,展现了诗人对湘夫人的深情思念与敬仰之情。诗中融合了自然景象与神话传说,营造出一种神秘而优美的氛围。全诗分为几个部分:先是描述湘夫人的到来,接着写诗人等待她的焦急心情,最后表达对她的深切怀念与祝福。

该作品不仅具有极高的文学价值,也反映了楚地文化的独特风貌,是研究古代祭祀文化与诗歌艺术的重要资料。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 天帝的女儿降临在北面的沙洲,她的眼睛望向远方,令我忧愁。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 秋风轻轻吹动,洞庭湖的波浪起伏,树叶纷纷飘落。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 我登上白色的草坡远望,期待着与她相会的夜晚。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮水裔? 鸟儿为何聚集在浮萍中?渔网为何挂在水边?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。 清晨我驱马奔向江边,傍晚渡过西岸。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。 听说美人召唤我,我要乘马一同离去。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。 在水中建造房屋,用荷叶作为屋顶。
背兹兮飞鸟,岂其有兮明月? 背离这飞鸟,难道没有明亮的月亮吗?
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。 时机难得,只能悠闲自在地等待。

三、结语

《湘夫人》以其优美的语言和深邃的情感,成为中国古代诗歌中的经典之作。它不仅展现了屈原高超的艺术造诣,也体现了楚文化中对自然与神灵的敬畏与崇拜。通过对这首诗的学习,我们能够更深入地理解古人的情感世界与精神追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。