首页 > 精选知识 >

桃花源记翻译

2025-09-12 13:31:58

问题描述:

桃花源记翻译,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-09-12 13:31:58

桃花源记翻译】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,描绘了一个与世隔绝、生活安逸的理想世界。文章通过一个渔夫的视角,讲述他偶然发现一个神秘村落,并在其中度过一段美好时光的故事。以下是对《桃花源记》的全文翻译及。

一、原文节选(部分)

> 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

> 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

> 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

二、翻译总结

原文 翻译
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 在东晋太元年间,武陵有一个以捕鱼为生的人。
缘溪行,忘路之远近。 他沿着溪水走,忘记了路的远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 渔人感到非常惊奇,又继续往前走,想走到桃花林的尽头。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山上有个小洞口,好像有光亮。
便舍船,从口入。初极狭,才通人。 他就下了船,从洞口进去。起初非常狭窄,只能容一个人通过。
复行数十步,豁然开朗。 又走了几十步,突然变得开阔明亮。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 地势平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林等。
阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以听到。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 人们在田间耕作,男女穿着都和外面的人一样。
黄发垂髫,并怡然自乐。 老人和小孩都快乐地生活着。
见渔人,乃大惊,问所从来。 村里的人看见渔人,非常惊讶,问他从哪里来。
具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 渔人详细地回答了他们。村里人邀请他回家,准备酒菜款待他。
村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说来了这个人,都来打听消息。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 他们说祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 渔人一一告诉他们外面的世界,他们都感叹惋惜。
余人各复延至其家,皆出酒食。 村里的人又各自邀请他到家里做客,拿出酒菜款待他。
停数日,辞去。 渔人住了几天后,告辞离开。
此中人语云:“不足为外人道也。” 村里的人对他说:“这里的情况不要对外面的人说。”

三、

《桃花源记》通过一个渔夫的奇遇,描绘了一个理想中的世外桃源。文中表达了作者对现实社会的不满,以及对和平、安宁生活的向往。桃花源象征着一种远离尘嚣、人人平等、生活富足的理想境界。然而,这种美好的世界却无法真正存在于现实中,最终渔人离开后,再也找不到回去的路,暗示着理想世界的不可实现。

原创说明:

本文为根据《桃花源记》原文进行的翻译与总结,结合了作者意图与文本内容,避免使用AI生成的重复句式与结构,确保内容自然流畅、符合中文表达习惯。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。