首页 > 精选知识 >

岳阳楼记原文及翻译逐句

2025-08-31 14:39:35

问题描述:

岳阳楼记原文及翻译逐句,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-08-31 14:39:35

岳阳楼记原文及翻译逐句】《岳阳楼记》是北宋著名文学家范仲淹的代表作之一,全文以“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”为核心思想,表达了作者忧国忧民、胸怀天下的高尚情操。以下为《岳阳楼记》的原文及逐句翻译,并以加表格的形式呈现。

一、文章总结

《岳阳楼记》通过描绘岳阳楼的景色变化,引出不同人面对自然与人生时的不同心境,进而表达作者对理想人格和政治抱负的追求。文章语言凝练,意境深远,体现了儒家“仁者爱人”的思想。本文不仅是一篇写景散文,更是一篇抒发情怀、寄托理想的政论性文章。

二、原文及翻译(逐句)

原文 翻译
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。
越明年,政通人和,百废具兴。 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种废弃的事业都重新兴办起来。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 于是重新修建岳阳楼,扩大原有的规模,在楼上刻上了唐代和现代贤人的诗文。
属予作文以记之。 请我写一篇文章来记录这件事。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖一带。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 洞庭湖连接着远山,吞纳着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光明媚,傍晚阴云密布,景象千变万化。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 这就是岳阳楼的壮丽景色,前人的描述已经很详尽了。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 然而,它向北通向巫峡,向南直达潇水和湘水,被贬的官员和文人多聚集在这里,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 像那连绵的细雨下个不停,整月不放晴,阴冷的风呼啸着,浑浊的波浪冲天而起;太阳和星星隐藏了光辉,山岳也失去了轮廓;商人旅客无法出行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分,天色昏暗,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心被诽谤、害怕被讥讽的情绪,眼前一片凄凉,感慨至极,感到悲伤。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 到了春天天气晴朗,湖面平静,天光水色融为一体,碧绿无边;沙鸥飞翔聚集,鱼儿游动;岸边的香草和水中的兰花,郁郁葱葱。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! 有时大片烟雾消散,皎洁的月光照耀千里,水面泛着金色的波光,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔人的歌声相互应和,这种快乐哪里有尽头呢!
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 登上这座楼,就会感到心情舒畅,荣耀与屈辱都忘记了,端着酒杯迎风而立,喜悦的心情洋溢其中。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。 唉!我曾经探求古代仁人的心境,或许与上述两种人有所不同。
何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 为什么呢?因为他们不因外物而高兴,也不因自己而悲伤;身居朝廷高位就忧虑百姓,身处偏远之地就忧虑君主。
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 在朝廷做官要忧虑,在民间也要忧虑。那么什么时候才能快乐呢?他一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
噫!微斯人,吾谁与归? 唉!如果没有这样的人,我和谁一道呢?

三、总结

《岳阳楼记》不仅是对岳阳楼景色的描写,更是作者对人生、社会、政治的深刻思考。文中通过对比“迁客骚人”的情绪变化,突出了“古仁人”的高尚品格——不以物喜,不以己悲,始终心系国家和人民。这种精神至今仍具有重要的现实意义,激励人们在面对困境时保持豁达与担当。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。