首页 > 精选知识 >

杜甫星垂平野阔月涌大江流全诗注释翻译

2025-05-14 06:28:24

问题描述:

杜甫星垂平野阔月涌大江流全诗注释翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-05-14 06:28:24

原文:

细草微风岸,危樯独夜舟。

星垂平野阔,月涌大江流。

名岂文章著,官应老病休。

飘飘何所似,天地一沙鸥。

注释:

1. 细草微风岸:岸边长着细小的草,在微风中轻轻摇曳。

2. 危樯独夜舟:高高的桅杆孤独地立在夜晚的小船上。

3. 星垂平野阔:星星垂挂在广阔的原野上空,显得格外明亮。

4. 月涌大江流:月亮倒映在江水中,随着江水的流动而闪烁。

5. 名岂文章著:我的名声难道是因为文章写得好吗?

6. 官应老病休:做官应该因为年老多病而辞退。

7. 飘飘何所似:我这样漂泊不定的生活像什么呢?

8. 天地一沙鸥:就像天地之间的一只沙鸥一样孤单。

翻译:

微风吹拂着岸边的细草,夜晚的小船孤零零地停靠在高高的桅杆下。远处,星星点缀着广阔的原野,月亮的光辉洒在奔腾的大江之上。我的名声难道是因为文章写得好吗?做官或许是因为年老体弱不得不辞官归隐。我这样四处漂泊的生活到底像什么呢?就像那天地间一只孤独飞翔的沙鸥。

这首诗通过描写旅途中夜晚的景色,表达了诗人内心的孤独与无奈,同时也反映了他对人生境遇的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。